Showing posts with label words. Show all posts
Showing posts with label words. Show all posts

Monday, March 31, 2008

Kysymys

Millainen on se taivas
jota ei löydetty koskaan
Olen kuullut paljon siitä
osan jopa omasta suustani

Apulanta

Monday, January 28, 2008

Viikate Lyrics

Hello from here, braves of the forgotten!
Only where the darkness carries
Pay the ransom for the morning sun

We are late

Night lifts to lap, carries in it’s lap

Like a girl over the step

The froth of freedom comes to the shore as grime

We are

We are so late

The dreams go wasted with the sky falling on us

We dish the sea of the calm with tears

There’s no wolf to howl at that moon

That combs our hairs with it’s devilish light

That locked into the chest, bolted a thousand times

Keys lost into the rising sun

Bleeding blood can’t be recognized between the cuts

We are

We are

We are t late

The dreams go wasted with the sky falling on us

We dish the sea of the calm with tears

There’s no wolf to howl at that moon

That combs our hairs with it’s devilish light

Tervehdys täältä unholan uljaat!
Jossa vain pimeä kuljettaa
Maksamaan aamuisen auringon lunnaat
Me olemme myöhäiset


Yö nostaa syliin, sylissään kantaa
Kuin neidon ylitse kynnyksen
Käy nokena vaahto vapauden rantaan



Me olemme
Me olemme niin myöhäiset


Menee unet hukkaan kera taivas putoaa

niskaamme,
me tiskaamme kyyneleillä tyynten merten
Ei ole hukkaa sitä kuuta ulvomaan,
joka pirullisella valollansa silitellen hiuksiamme harjaa

Se kirstuun lukittu, salvattu tuhanteen kertaan

Avaimet kadonneet nousevaan aurinkoon
Ei viiltojen välistä tunnista vuotavaa verta


Me olemme
Me olemme
Me olemme myöhäiset


Menee unet hukkaan kera taivas putoaa

niskaamme,
me tiskaamme kyyneleillä tyynten merten
Ei ole hukkaa sitä kuuta ulvomaan,
joka pirullisella valollansa hiuksiamme harjaa




The translation of Me olemme myöhäiset is taken from this site. Thanks.

Saturday, November 10, 2007

Keskustelua

I installed RealPlayer ( I know, I know) only to be able to watch the study videos here. Hopefully more later on, too.

Anteeksi! Sorry!

Tiina Hei, anteeksi, että mä sanoin niin tyhmästi eilen. Mä olin niin väsynyt.
Harri: Ei se mitään. Saat anteeksi. Mennäänkö syömään?
Tiina: Mennään.

She: Hello, sorry that I spoke so foolishly yesterday. I was so tired.
He: For nothing. You are pardoned. Shall we go and eat?
She: Let's go.

I understood that as I read it, which I wouldn't have as I watched the video. Understanding spoken language has always been harder for me than reading comprehension.

Tuesday, November 6, 2007

Ensimmäinen Runo

Two of my favorite bands are Viikate and Amorphis. In their new album Marraskuun Lauluja II, Viikate covered the song 'In the Beginning' from Amorphis album Tales of the Thousand Lakes, only singing in Finnish.

Lyrics:

Amorphis - In the Beginning

I have a good mind
Take into my head
To start of singing
Began reciting

We seldom get together
And meet each other
On these poor borders
The luckless lands of the north

Those words we have got
From the North's furthest fields,
From the heaths of Kalevala

Viikate - Ensimmäinen Runo

Mielein minun
Mielein minun tekeevi'
Lähteä laulamaan
Sanaani sanelemaan

refrain:
Harvoinpa yhteen yhtenemme
Saamme toinen toisihimme
Näillä raukoilla rajoilla
Näillä poloisilla pohjanmailla

Mieleni minun tekevi'
Aivoni ajattelee
Lähteä laulamaan
Sanaani sanelemaan

Näitä saatuja sanoja, virsiä virittämiä
Pohjan peltojen periltä, Kalevalan kantahilta

The words (sanat) are taken from the First Poem (Einsimmäinen Runo) of the Finnish epic Kalevala.

Virsiä virittämiä means something like attuning the hymn.

Monday, October 22, 2007

Ymmärra Suomea

I started with the first lesson in the course Ymmärrä Suomea. There is also a glossary (sanosto) and a grammatical explanation which goes with every lesson. There is a recording which is too fast for me, so I listened to it 5 times. It gets better but not much better, as it is realistic speed of talking.
The answers to the questions below are as follows.

On vuoden ensimmäinen kuukausi. Its the first month of the year. (the text says it's tammikuu - January).

Irina on joussut koko päivän liikkeestä liikkeeseen. Irina has run all day from shop to shop. (Liike means the same as kauppa (shop), used in the text. )

Irinalla on vasemmassa nilkassa kova tuska. Irina has a severe pain in her left ankle. (Kova tuska means the same as valtava kipu.)

Irinaa auttaa lähellä oleva henkilö. The nearby person helps Irina. (This was the trickiest one, as I didn't notice for a long time that the first word was Irinaa, that is, it is NOT the subject, but the object. Phew!)

Lääkäri tarkistaa Irinan nilkan. The doctor checks Irina's ankle. Tarkistaa is a synonym of tutkia.

Irina on iloinen, kun hän päässee kotiin. Irina is happy when she is let to go home.

This is tough. Kova tuska:D

Wednesday, July 11, 2007

CMX - Kuolemaantuomitut

Lirama is the best lyrics site! In addition to Viikate lyrics I found the lyrics to the previously mentioned CMX single:

Eikö se riitä,
siellä aukeavat
kultaiset portit päivään uuteen

ja vielä pyörii Maa?
Eikö se riitä,
sinua rakastetaan
paljon ja aina enemmän
ja sinuun luotetaan?
Eikö se riitä,
että joskus harvoin
kätesi piirtää rajan kestävän ja
todellisen?

...Valo viipyy matkallaan.
...Päivät vaihtaa kasvojaan,
...ja sinä kuljet läpi hehkuvan maailman.

Eikö se riitä,
vielä pakahtuvat
tunteesi monta kertaa rikkinäisen kauneuden edessä?

Eikö se riitä,
aina kohoavat
hohtavat uudet reitit aamupäivään matkasi tiellä?

...Aika vyöryy radallaan.

...Kuivat tuulet pettää maan,
...ja sinä kuljet läpi hehkuvan maailman.

On joskus kasvoillasi kivun kartta
ja joskus auringon seitti,
ja tiedät olevasi vielä täällä.
Ei mikään tapahdu huomenna.

...Valo viipyy matkallaan.
...Päivät vaihtaa kasvojaan.
...Aika vyöryy radallaan,
...ja sinä kuljet läpi hehkuvan maailman.

I have some time now and I'll try to study.

Monday, July 2, 2007

Finnish Words 1

I've been listening to CMX - a wonderful Finnish band. I only have one album - Pedot, but just heard their new single Kuolemaantuomitut - which probably means Sentenced to Death, as kuolemantuomio means death sentence. I don't understand the double 'a'. Happy Finnish songs!;)
It was recommended by my Finnish mate on last.fm who said it was being played on the radio. I'll check out the lyrics some time when I have time.


kuolema - death
kuolematon - immortal (I just love the sound of this word)

Two more words learnt from a CMX song - Surunmurhaaja.
murhaaja means assassin, cutthroat.
suru is a very important word for Finnish songs - it means grief, bereavement, mourning:D
So the name of the song means something like Mourning Ninja. LOL:)