Showing posts with label finnish words. Show all posts
Showing posts with label finnish words. Show all posts

Sunday, September 6, 2009

Suruvaippa - Mourning Cloak

Again, thanks to Alwari, who posts great translations of Viikate songs here.

Syys means autumn. Syyskuu - September.

Elokuuta

Minä katson läpi liekin

Myrskylyhdyn sekä mietin

Elokuuta

Vastarantaa yö jo peittää

Täällä vasta hämärtää

Vastarantaa yö jo peittää

Minä tyydyn vähempään

Pohjatuulta

Minä kuuntelen ja mietin

Mikä olossani liekin

Muistuttaa pohjatuulta

Vastarantaa yö jo peittää

Täällä vasta hämärtää

Vastarantaa yö jo peittää

Siivet nuo väriltään

Metsän haluan puilta unohtaa

Metsän haluan puilta unohtaa

Puut ja puiset luut

Ja puut ja puiden yllä valvovan kuun

Metsän haluan noilta puilta unohtaa

August
I watch through the flame
Of storm lantern and think of
August
 
The opposite shore is covered by night
It's just getting dusky here
The opposite shore is covered by night
I settle for less
 
North wind
I listen to and think
What ever may be in my life
Reminds me of north wind
 
The opposite shore is covered by night
It's just getting dusky here
The opposite shore is covered by night
Those wings by their colour
 
I want to forget the forest from the trees
I want to forget the forest from the trees
Trees and the wooden bones
And trees and the Moon watching over trees
I want to forget the forest from those trees



Saturday, November 1, 2008

Apulanta - Armo



One of the best songs out there, with the best lyrics. I need mercy, too.

Minut ympäröin tyhjyydellä jotta voisin nähdä
Jotta oppisin itse mitä tunnen
Ja tietäisin sen
Nyt on mentävä yksin
Kulkee pitää ilman varjoo
Osan jäätävä taakse jotta toinen voi loppuun löytää
I surround myself with emptiness to be able to see
So that I could learn myself what I feel
And would know it
Now I must go alone
I have to walk without a shadow
Some has to be left behind so that the other could find the end
Tätä hetkeä kartoin,
Tätä väistin,
Tätä niin pelkäsin
Sen on tultava loppuun
Nyt on aika
I avoided this moment
I dodged this
I was so afraid of this
It has to come to an end
Now it's time
refrain:
Viimeiseen tiimaan
Tähän päättyy paljon hyvää
Paljon kaunista
Jonka raajat kuolleet on
Tän täytyy mennä näin
Vaikka tahtoisin kieltää
Koittaa säilyttää
Mutta tiedän et on turhaa
Armoo viivyttää
refrain:
For the last hour
A lot of good comes to an end here
A lot of beauty
whose limbs are dead
It must go like this
Even though I would like to deny
Try to maintain
But I know it's no use
To delay mercy
Pahat enteet hiljaisuuden kaiken täyttää
Niin tuskaisen läsnä joka hetki vaikka pään pois kääntää
Vaikka sulkisi silmät kuva
Säilyy eikä mee minnekään
Muttei silti tule luo vaan tuijottaa tuijottamistaan
Bad omens of silence fill every place
So painfully present every moment even if one turns his face away
Even if one closes his eyes, the picture
Remains and won't go anywhere
But still doesn't come close, just keeps on staring
Tämä tie meidät kaataa
Ei voi jatkaa
Ei voi olla näin
Sen on tultava loppuun
Nyt on aika
This road overturns us
Can't continue
Can't be like this
It has to come to an end
Now it's time
refrain (2x) refrain (2x)

Saturday, October 25, 2008

Kuin Henkäys Ikuisuutta

I am going to see Tarja Turunen next week, so I listened to some old Nightwish songs, and her new album. Here's a song she sings in Finnish.





Kirkkoon yllättäen poikkesin
Sitä hämmästelin itsekkin
Oli joulu taaskin tuloillaan
Se kai sai kirkkoon astumaan

Mitä linenen etsinytkään
Ehkä tunnelma nyt joulun tää
Hämmästellen jotain
Josta kertoa kai voin

Kuin henkäys ikuisuutta
sai minua koskettaa
jotain vanhaa
jotain uutta
Taivasta tavoittavaa

Istun penkkiin
ylös katselen
miten kirkko on niin hiljainen
niinkuin toisenlaiseen maailmaan
oisin tullut
hetkeksi vain

Kuin henkäys ikuisuutta
sai minua koskettaa
jotain vanhaa
jotain uutta
Taivasta tavoittavaa

Kuin henkäys ikuisuutta
joka äärettömän
Iloa vakavuutta

Kynttilät alttarilla
katto on niin korkea tuo
kysymyksillä tuhansilla
veivät joulun kuninkaan luo

Kuin henkäys ikuisuutta
sai minua koskettaa
jotain vanhaa
jotain uutta
taivasta tavoittavaa

Kuin henkäys ikuisuuttaa
jostain takaa äärettömän
iloa ja vakaavuutta
jotain elämää enemmän.

Tuesday, October 14, 2008

CMX - Kuolemaantuomitut translation


Is it not enough,
there open
golden gates into a new day
and still the earth rotates?
Is it not enough,
you are loved
more and always more
than you are trusted?
Is it not enough,
that rarely
your hands draw a line strong
and real?
...Light delays on its journey
...Days change their faces
...and you travel through the glowing world
Is it not enough,
still will
your emotions burst in front of the broken beauty?
Is it not enough,
always ascending
glowing new ways on the dawn in your journeys road?
...The time rolls on its tracks
...The strong winds cover the earts
...and you travel through the glowing world
Theres sometimes a map of pain on your face
and something web of the sun,
and you know you're still here.
Nothing happens tomorrow.
...Light delays on its journey
...Days change their faces
...The time rolls on its tracks
...and you travel through the glowing world
Eikö se riitä,
siellä aukeavat
kultaiset portit päivään uuteen
ja vielä pyörii Maa?
Eikö se riitä,
sinua rakastetaan
paljon ja aina enemmän
ja sinuun luotetaan?
Eikö se riitä,
että joskus harvoin
kätesi piirtää rajan kestävän ja
todellisen?
...Valo viipyy matkallaan.
...Päivät vaihtaa kasvojaan,
...ja sinä kuljet läpi hehkuvan maailman.
Eikö se riitä,
vielä pakahtuvat
tunteesi monta kertaa rikkinäisen kauneuden edessä?
Eikö se riitä,
aina kohoavat
hohtavat uudet reitit aamupäivään matkasi tiellä?
...Aika vyöryy radallaan.
...Tuimat tuulet pettää maan,
...ja sinä kuljet läpi hehkuvan maailman.
On joskus kasvoillasi kivun kartta
ja joskus auringon seitti,
ja tiedät olevasi vielä täällä.
Ei mikään tapahdu huomenna.
...Valo viipyy matkallaan.
...Päivät vaihtaa kasvojaan.
...Aika vyöryy radallaan,
...ja sinä kuljet läpi hehkuvan maailman.


and video

Sunday, October 12, 2008

Hiljaisen Talven Lapsi

Joka aamu kuljen kotipolkuni
eksyen, lumi aina peittää jälkeni.
Joka ilta saavun kotiovelle,
tulitikkutytön kanssa käden lämmitän.


Meri on nyt ilman rantaa,
lapsi hiljaisen talven vaeltaa.
Ainoastaan sade maan seuraa
kun äänettömyyteen katoaa.

Olit ensilumen lapsi minussa,
liian kaunis maailmaani jakamaan.
Elin suruni, tein siitä rakkaani:
lämmin muisto yösydänunessani.


Meri on nyt ilman rantaa,
lapsi hiljaisen talven vaeltaa.
Ainoastaan sade maan seuraa
kun äänettömyyteen katoaa.

Toisen suulla lauluni laulan,
kaikkeni kannan kehtojen hautaan.
Kylmän sulatan, itseäni kaitsen ja odotan.




Kunpa voisin joskus muuhun herätä
kuin häpeään peilin lävistämään.
Luojan luoma, vailla suojaa.
Sula maa odottaa lasta hukkuvaa.



Meri on nyt ilman rantaa,
lapsi hiljaisen talven vaeltaa.
Ainoastaan sade maan seuraa
kun äänettömyyteen katoaa.

Meri on nyt ilman rantaa,
lapsi hiljaisen talven vaeltaa.


Taivaani etsintä päättyi kultaan ja kyyneliin.

Every morning I walk a familiar path
Getting lost, the snow always covers my trail.
Every night I arrive to my doorstep,
With the little match girl I warm my hand.

The ocean is now without a shore,
The child of silent winter wanders on.
Only the rain of the earth follows
When he disappears into the silence.

You were the child of the first snow in me,
Too beautiful to share my world.
I lived my sorrow, made it my beloved:
A warm memory in my dream in the heart of the night.

The ocean is now without a shore,
The child of silent winter wanders on.
Only the rain of the earth follows
When he disappears into the silence.

With someone else's mouth I sing my songs,
My everything I carry to the grave of the cradles.
I melt the coldness, guard myself and await.

I wish I could someday wake up to something else
Than to the shame pierced by a mirror.
God's creation without a cover.
The unfrozen earth awaits the drowning child.

The ocean is now without a shore,
The child of silent winter wanders on.
Only the rain of the earth follows
When he disappears into the silence.

The ocean is now without a shore,
The child of silent winter wanders on.

The search for my heaven ended with gold and tears.



Song written by Tuomas Holopainen, sung by Timo Rautiainen.

Friday, August 15, 2008

Kuusamo

I gave up writing in my other blogs, but this one is still alive.


Kuusamo
on Suomen kaupunki. Here's the song, sang in the original by Danny.

Helsinki.
Savuinen, sumuinen kaupunki.
Ihmiset ei tunne edes naapuriaan.
Kaikilla on kiire,
Harva täällä hymyilee.
Näkymättömät langat nykivät ja repivät sätkynukkeja,
Jotka poukkoilevat kuin saaliskalat sumpussa.
Kaikilla on kiire ei minnekään.

Helsingissä ei asu enää helsinkiläisiä.
On vain joukko yksinäisiä, ja heitä on monta,
Liian monta.
En tahtoisi olla yksi heistä.
Tahdon olla vapaa ja hengittää havun tuoksua.
Täällä olen kuin vanki,
Lähden... (2x)

Refrain:
Kuusamo,
Nyt kutsuu mua Kuusamo.
Metsän näen jämäkän,
Ja vaaran sinertävän.
Kuusamo,
Nyt kutsuu mua Kuusamo.
Sieltä vaan
Mä rauhani saan.

Kaukana,
On mennyt onni kaukana.
Mielenrauhan menetin,
Mut sen kai saan takaisin.
Ainoa
Lie paikka vailla vainoa
Korpimaa,
Se kanssani jaa

Translation by Terry!

Helsinki
A smokey and foggy town.
People dont even know their neighbours
Everyone is in a hurry
Only a few smile here.
Invisible strings pull and rip the puppets
Who pounce like a preyfish herd
Everyone is in a hurry to go nowhere



No people from helsinki live in helsinki anymore
Theres just a group of lonely people, and theres many of them
too many
I wouldnt like to be one of them
I want to be free and smell the branch of an evergreen tree
Here im like a prisoner
I'll will leave...

Refrain:
Kuusamo
Now Kuusamo is calling for me
I see the forest so full
and danger blue
Kuusamo
Now Kuusamo is calling for me
Only from there
i'll get my peace

Far away
The happiness of the past is far away
I lost my peace of mind
But hopefully i'll get it back
The only
place without persecution
wilderness
share it with me

Refrain

Refrain (2x)

Wednesday, May 14, 2008

Poets of the Fall

Hyvää bandi, mukava laula. Ja lyhyt haastattelu





:)

Sunday, April 13, 2008

Aurinko Ja Kuu

I found the translated lyrics of Moonsorrow's Aurinko Ja Kuu - Sun and Moon on youtube. Listen to the song.

"Aurinko ja kuu.
Syttyneet kaukana sieltä
missä lehväin suoja yllein kumartuu.


Kai vuosia olen jo kulkenut
muassa metsien kansojen.
Olen oppinut viisautta susilta
ja nukkunut karhujen kanssa.

Yhtään ihmistä en ole kohdannut,
kylänkään liepeille sattunut.
Tiedä en matkaani kotoa.
Kohtalo sanelee minne johtaa tie."


Kaukana tyvenessä
vehreä polku verelle johdattaa.
Yllä maan, taivas kattona,
loppunsa on kaikella.


"Kai vuosia olen jo kulkenut
miettien veljeni lähtöä.
Kunpa tietäisin minne hän päätyy.
Jumalat suojelkoot häntä matkallaan."

Järkähtävät vankat kalliot.
Vaeltavat kuu ja aurinko.
Tuulet yltyvät, myrskyt tyyntyvät.
Laivojansa aallot etsivät.

"Taivaalla tähdet valaiskaa,
tulen vain minä tarvitsen.
Luonnosta olen syntynyt,
edessäs' mitään pelkää en."

"The sun and the moon.
Lit so far from where
the shelter of branches does bend over me.

I count it as years that I've wandered
amongst the folk of the woods.
Wisdom I've learned from wolves
and I have slept in the beds of bears.

No other man I've met on my way,
no village I've walked past by.
I couldn't tell my way from home.
Destiny dictates where my road shall turn."

Far far away in the still
a verdant path once leads to blood.
Above the earth with heavens as vault,
there is an end to all.

"I count it as years that I've wandered
just thinking of my brother's departure.
Oh I wish I was told where he would end up.
May the gods guard him on his journey."

And the steady rocks stir.
The moon and the sun do rove.
Winds are rising, storms abate.
Their ships the waves still seek.

"Stars on the sky come out,
only the fire I need.
From the nature I have born,
before thee nothing I fear."



Sunday, January 6, 2008

Onnellista Uutta Vuotta

or Happy New Year.

My deadline for finishing the 'alkeisoppikirja', or elementary textbook, is approaching. It's 31 tammikuuta, and now I'm halfway through. I'll start the new year with a translation of a short text from my book.

Helsingin keskusta - The center of Helsinki

Suomen pääkaupunki on Helsinki. Helsinki is the capital of Finland.
Helsingin vanhassa keskustassa on kaksi suurta toria, Kauppatori ja Senaatintori, jonka vanha nimi on Suurtori. In Helsinki's old center there are two big squares - Market square and Senate Square, whose old name is Big Square.
Senaatintorin ympärilla on monta kaunista, vanhaa rakennusta. Around Senate Square there are many beautiful old buildings.
Keskellä on Alexanteri II:n patsa. In the center is Alexander II's column.
Patsan takana on Tuomiokirkko eli Nikoilain kirkko. Behind the column is St Thomas Church or Nikolai's church.
Tuomiokirkon vasemmalla puolellla on yliopiston päärakennus ja yliopiston kirijasto. On the left side of St Thomas Church is the main building of the university and university library.
Tuomikirkon oikella puolella on valtioneuvoston rakennus. On the right of St Thomas Church is the buiding of Council of State.
Tuomikirkon takana on Suomen pankki. Behind the church is the Bank of Finland.
Suomen pankin vieressä on Suomen kansallisarkisto. Next to the Bank of Finland is the Finnish National Archive.

Monday, December 3, 2007

Minä Vain Vitsailin

Jutallan (englanniksi) suomalaisen poikan kanssa, se on hyvää. Opin, että saunominen on äijää!

This is not right I know, but what I wanted to say was that I chat with a Finnish guy and it's nice. I learned that going to sauna is manly. I think:)

This is how he explained it:

äijä is like guy who whose job is to crush down big rock and bend metal and something like really masculine. Also fights in pubs and drinks alcohol:) Perkeleen kova jätkä, or dude tough like hell.


We mainly discuss music and here's something about a new Nightwish song: Erämaan Viimeinen
I thought it meant Last wilderness, but it means the Last of the Wilds. So my Finnish is not improving at all.

He taught me a few more things, but the most important thing is mä puhun suomea. Kirjoita, I mean:)

The title of the post is the key phrase I'm only joking:)